By Juan C. Sager
Because the introduction of the pc, terminology administration could be conducted by means of nearly somebody who has learnt to exploit a working laptop or computer. Terminology administration has proved to be a good software in foreign communications in undefined, schooling and overseas firms. software program programs are available and foreign companies frequently have their very own terminology database. Following those advancements, translators and terminologists are faced with a specialized kind of info administration concerning compilation and standardisation of vocabulary, garage, retrieval and updating.A sensible direction in Terminology Processing offers the major to tools of terminology administration for the English language, for basic and particular reasons. This special direction has been constructed at the foundation of years of educating event and examine on the college of Manchester Institute of technological know-how and expertise (UMIST, united kingdom) and is very appropriate for translation classes, freelance translators, technical writers, in addition to for non-linguists who're faced with terminology processing as a part of their occupation.
Read or Download A practical course in terminology processing PDF
Best language & grammar books
The Iranian languages shape the key jap department of the Indo-European workforce of languages, itself a part of the bigger Indo-Iranian relations. expected to have among a hundred and fifty and 2 hundred million local audio system, the Iranian languages represent one of many world’s significant language households. This entire quantity bargains a close assessment of the main languages which make up this staff: outdated Iranian, heart Iranian, and New Iranian.
This quantity inscribes itself within the long-standing debate at the query of the prestige of "the word". contemplating the multi-faceted nature of the note, the authors are conscious that no solution to the query should be exhaustive, but they realizes that every solution brings us in the direction of a fuller figuring out of the problem.
The publication bargains a mixed dialogue of the most theoretical, methodological and alertness matters concerning corpus paintings. therefore, ranging from the definition of what's a corpus and why studying a corpus demands a distinct technique from interpreting a textual content, the underlying assumptions at the back of corpus paintings are mentioned.
- Pragmatic Impairment
- The Life of Slang
- Thinking German translation: a course in translation method, German to English
- Micro-syntactic variation in North American English
- Sign Language and Linguistic Universals
- Clitics: An Introduction
Additional info for A practical course in terminology processing
In a quasi-generic relationship we can only say: Some people consider that dandelions are vegetables. Some vegetables are dandelions. Partitive relationships. These relationships are also called 'whole-part' rela tionships and serve to indicate the connection between concepts consisting of more than one part and their constituent parts. It can be expressed by the formula: or or or X X A A is a constituent part of Y , Y and Z are constituent parts of A consists of X consists of X, Y and Z. Example: A wheel is composed of a hub, spokes and a rim, or the concepts hub, spokes and rim constitute the parts of the concept wheel.
This kind of subdivision of a concept made on the basis of a particular characteristic is called a facetted classification, in analogy to the same device A Practical Course in Terminology 36 used in subject field subdivision in information science. Facets are frequently used in documentation thesauri where a subject area contains groups of terms associated with a common area of knowledge. There is also a growing tend ency to use such divisions in systematically structured glossaries where terms are grouped together because they share a characteristic of division of the broader genus.
In this case, the social norm is refined down to the norm of a small group, which can then make a deliberate attempt to impose uniformity of usage, by publicly fixing the relationship between the term and the associated concept and proposing the term as a standard. We are accustomed to think of standards as strictly inflexible, with absolute uniformity of reference from term to concept. In effect, absolute uniformity is not always feasible, and its achievement can depend as much on the conceptual properties of the discipline as on the goodwill and good intentions of users.